RFC 3261 SIP: Session Initiation Protocol Junho 2002
dada linha de campo-cabeçalho são separados por vírgulas. Alguns campos-cabeçalhos só podem ter um único valor no campo-cabeçalho e, em portanto, sempre aparecem como uma única linha de campo-cabeçalho.
Header Field Value: Um valor de campo-cabeçalho é um valor único, um campo-cabeçalho consiste de zero ou mais valores no campo-cabeçalho.
Home Domain: O domínio que presta serviço a um usuário SIP. Tipicamente, esse é o domínio presente na URI no endereço-de-gravação de um pedido de registro.
Informational Response: O mesmo que uma resposta provisória.
Initiator, Calling Party, Caller: A parte que inicia uma sessão (e um diálogo) com uma requisição INVITE. Um chamador mantém esse papel desde o instante que ele envia o INVITE inicial que estabeleceu um diálogo até o término desse diálogo.
Invitation: Uma requisição INVITE.
Invitee, Invited User, Called Party, Callee: A parte que recebe uma requisição INVITE com o propósito de estabelecer uma nova sessão. Uma parte chamada (callee) mantém esse papel desde o instante que ele recebe o INVITE até o término do diálogo estabelecido por esse INVITE.
Location Service: Um serviço de localização é usado por um servidor SIP redirect ou proxy para obter informações sobre a(s) possíve(is) localizaç(ões) da parte chamada. Ele contém uma lista de ligações de chaves de endereços-de-gravação para zero ou mais endereços de contato. As ligações podem ser criadas e removidas de muitas formas; essa especificação define o método REGISTER que atualiza as ligações.
Loop: Uma requisição que chega a um proxy, é encaminhada, e mais tarde volta ao mesmo proxy. Quando chega a segunda vez, seu Request-URI é idêntico ao da primeira vez, e outros campos-cabeçalhos que afetam a operação do proxy não são alterados, de modo que o proxy tomaria a mesma decisão de processamento sobre a requisição que foi tomada na primeira vez. Requisições em loop são erros, e os procedimentos para detectá-los e manipulá-los são descritos pelo protocolo.
Loose Routing: Um proxy é dito ser roteamento solto se ele seguir os procedimentos definidos nessa especificação para processamento do campo-cabeçalho Route. Esses procedimentos separam o destino da requisição (presente no Request-URI) do
Rosenberg, et. al. Standards Track [Página 22]
Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:
User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.
Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:
MUST:
PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO,
NECESSITAR, É MANDATÓRIO.
MUST NOT:
NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.
SHOULD:
DEVE, É RECOMENDADO.
SHOULD NOT:
NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.
MAY:
PODE, É OPCIONAL.
Nenhum comentário:
Postar um comentário