RFC 3261 Português Página 228 :: Admirável Mundo Novo




Muito Bem Vindo

Prezado Leitor, a proposta desse Blog é compartilhar conhecimento com as pessoas que trabalham com Linux, Asterisk, OpenSER, e com tecnologia de voz sobre a rede IP em geral, através de tutoriais, dicas, howto, notícias entre outros assuntos.

Atente para termo de uso do conteúdo do blog no rodapé da página.

domingo, 10 de julho de 2011

RFC 3261 Português Página 228

RFC 3261            SIP: Session Initiation Protocol           Junho 2002
cnonce            =  "cnonce" EQUAL cnonce-value
cnonce-value      =  nonce-value
nonce-count       =  "nc" EQUAL nc-value
nc-value          =  8LHEX
dresponse         =  "response" EQUAL request-digest
request-digest    =  LDQUOT 32LHEX RDQUOT
auth-param        =  auth-param-name EQUAL
                     ( token / quoted-string )
auth-param-name   =  token
other-response    =  auth-scheme LWS auth-param
                     *(COMMA auth-param)
auth-scheme       =  token
Authentication-Info  =  "Authentication-Info" HCOLON ainfo
                        *(COMMA ainfo)
ainfo                =  nextnonce / message-qop
                         / response-auth / cnonce
                         / nonce-count
nextnonce            =  "nextnonce" EQUAL nonce-value
response-auth        =  "rspauth" EQUAL response-digest
response-digest      =  LDQUOT *LHEX RDQUOT
Call-ID  =  ( "Call-ID" / "i" ) HCOLON callid
callid   =  word [ "@" word ]
Call-Info   =  "Call-Info" HCOLON info *(COMMA info)
info        =  LAQUOT absoluteURI RAQUOT *( SEMI info-param)
info-param  =  ( "purpose" EQUAL ( "icon" / "info"
               / "card" / token ) ) / generic-param
Contact        =  ("Contact" / "m" ) HCOLON
                  ( STAR / (contact-param *(COMMA contact-param)))
contact-param  =  (name-addr / addr-spec) *(SEMI contact-params)
name-addr      =  [ display-name ] LAQUOT addr-spec RAQUOT
addr-spec      =  SIP-URI / SIPS-URI / absoluteURI
display-name   =  *(token LWS)/ quoted-string
contact-params     =  c-p-q / c-p-expires
                      / contact-extension
c-p-q              =  "q" EQUAL qvalue
c-p-expires        =  "expires" EQUAL delta-seconds
contact-extension  =  generic-param
delta-seconds      =  1*DIGIT
Content-Disposition   =  "Content-Disposition" HCOLON
                         disp-type *( SEMI disp-param )
disp-type             =  "render" / "session" / "icon" / "alert"
                         / disp-extension-token
Rosenberg, et. al.          Standards Track                   [Página 228]


Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:

User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.

Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de 
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:

MUST:
    PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, 
    NECESSITAR, É MANDATÓRIO.

MUST NOT:
    NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.

SHOULD:
    DEVE, É RECOMENDADO.

SHOULD NOT:
    NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.

MAY:
    PODE, É OPCIONAL.



Nenhum comentário:




Creative Commons License
Admirável Mundo Novo: Tudo Sobre Asterisk, OpenSER, Linux e Tecnologias de Voz sobre IP
by Cléviton Mendes de Araújo is licensed under a Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil License.