RFC 3261 Português Página 192 :: Admirável Mundo Novo




Muito Bem Vindo

Prezado Leitor, a proposta desse Blog é compartilhar conhecimento com as pessoas que trabalham com Linux, Asterisk, OpenSER, e com tecnologia de voz sobre a rede IP em geral, através de tutoriais, dicas, howto, notícias entre outros assuntos.

Atente para termo de uso do conteúdo do blog no rodapé da página.

domingo, 10 de julho de 2011

RFC 3261 Português Página 192

RFC 3261            SIP: Session Initiation Protocol           Junho 2002
21.5.7 513 Message Too Large
O servidor foi incapaz de processar a requisição porque o tamanho da mensagem excedeu suas capacidades.
21.6 Global Failures 6xx
Respostas 6xx indicam que um servidor tem informação definitiva sobre um usuário particular, e não apenas a instância particular indicada no Request-URI.
21.6.1 600 Busy Everywhere
O sistema fim do receptor foi contactado com êxito, mas o receptor está ocupado e não deseja atender a chamada nesse momento. A resposta PODE indicar um melhor momento a chamar no campo-cabeçalho Retry-After. Se o receptor não quer revelar a razão por declinar a chamada, o receptor usa código status 603 (Decline) em vez desse. Essa resposta status é retornada só se o cliente sabe que nenhum outro endpoint (como um sistema voicemail) vai responder a requisição. Do contrário, 486 (Busy Here) deve ser retornado.
21.6.2 603 Decline
Máquina do receptor foi contactada com sucesso, mas o usuário explicitamente não quer ou não pode participar. A resposta PODE indicar um momento melhor a chamar no campo-cabeçalho Retry-After. Esta resposta status é retornado só se o cliente sabe que nenhum outro endponit vai atender a requisição.
21.6.3 604 Does Not Exist Anywhere
O servidor tem informação autorizativa que o usuário indicado no Request-URI não existe em nenhum lugar.
21.6.4 606 Not Acceptable
O agente do usuário foi contatado com êxito, mas alguns aspectos da descrição da sessão, como a mídia requisitada, largura de banda ou estilo de endereçamento eram não aceitáveis.
Uma resposta 606 (Not Acceptable) significa que o usuário deseja se comunicar, mas não pode suportar adequadamente a sessão descrita. A resposta 606 (Not Acceptable) PODE conter uma lista de razões em um campo-cabeçalho Warning que descreve o porque a sessão descrita não pode ser suportada. Códigos razão de aviso estão listados na Seção 20.43.
Rosenberg, et. al.          Standards Track                   [Página 192]


Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:

User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.

Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de 
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:

MUST:
    PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, 
    NECESSITAR, É MANDATÓRIO.

MUST NOT:
    NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.

SHOULD:
    DEVE, É RECOMENDADO.

SHOULD NOT:
    NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.

MAY:
    PODE, É OPCIONAL.



Nenhum comentário:




Creative Commons License
Admirável Mundo Novo: Tudo Sobre Asterisk, OpenSER, Linux e Tecnologias de Voz sobre IP
by Cléviton Mendes de Araújo is licensed under a Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil License.