RFC 3261 Português Página 193 :: Admirável Mundo Novo




Muito Bem Vindo

Prezado Leitor, a proposta desse Blog é compartilhar conhecimento com as pessoas que trabalham com Linux, Asterisk, OpenSER, e com tecnologia de voz sobre a rede IP em geral, através de tutoriais, dicas, howto, notícias entre outros assuntos.

Atente para termo de uso do conteúdo do blog no rodapé da página.

domingo, 10 de julho de 2011

RFC 3261 Português Página 193

RFC 3261            SIP: Session Initiation Protocol           Junho 2002
Um corpo da mensagem contendo uma descrição de recursos de mídia PODE estar presente na resposta, a qual é formatada de acordo com o campo-cabeçalho Accept no INVITE (ou application/sdp se não estiver presente), o mesmo que um corpo de mensagem em uma resposta 200 (OK) a uma requisição OPTIONS.
Espera-se que a negociação não será frequentemente necessário, e quando um novo usuário está sendo chamado se juntar a uma conferência já existente, a negociação não pode ser possível. Cabe ao iniciador do convite decidir se deve ou não agir em uma resposta 606 (Not Acceptable).
Essa resposta status é retornada só se o cliente sabe que nenhum outro endpoint atenderá a requisição.
22 Uso da Autenticação HTTP
O SIP fornece um mecanismo stateless baseado em desafio para autenticação que é baseado na autenticação HTTP. A qualquer instante que um servidor proxy ou UA recebe uma requisição (com as exceções dadas na Seção 22.1), ele PODE desafiar o iniciador da requisição para fornecer uma garantia da sua identidade. Uma vez que o autor foi identificado, o destinatário da requisição DEVE determinar se este usuário está ou não autorizado a fazer a requisição em questão. Nenhum sistema de autorização é recomendado ou discutido nesse documento.
O mecanismo de autenticação "Digest" descrito nessa seção fornece autenticação de mensagens e proteção a respostas só, sem integridade de mensagem ou confidencialidade. Medidas de proteção acima e além daquelas fornecidas pelo Digest precisam ser tomadas para evitar atacantes ativos de modificar requisições e respostas do SIP.
Note que devido à sua segurança fraca, o uso de autenticação "Básica" foi descontinuado. Servidores NÃO PODEM aceitar credenciais usando o esquema "Básico" de autorização, e os servidores NÃO PODEM também desafiar com o "Básico". Essa é uma mudança desde a RFC 2543.
22.1 Infra-Estrutura
A infra-estrutura para autenticação do SIP se aproxima bastante daquela do HTTP (RFC 2617 [17]). Em particular, a BNF para auth-scheme, auth-param, challenge, realm, realm-value e credenciais é idêntica (embora o uso do "Básico" como um esquema não é permitido). No SIP, um UAS usa a resposta 401 (Unauthorized) para desafiar a identidade de um UAC. Adicionalmente, servidores registradores e redirect's PODEM fazer uso de respostas 401 (Unauthorized) para autenticação, mas proxy's NÃO PODEM, e em vez disso PODEM usar a resposta 407 (Proxy Authentication Required).
Rosenberg, et. al.          Standards Track                   [Página 193]


Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:

User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.

Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de 
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:

MUST:
    PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, 
    NECESSITAR, É MANDATÓRIO.

MUST NOT:
    NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.

SHOULD:
    DEVE, É RECOMENDADO.

SHOULD NOT:
    NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.

MAY:
    PODE, É OPCIONAL.



Nenhum comentário:




Creative Commons License
Admirável Mundo Novo: Tudo Sobre Asterisk, OpenSER, Linux e Tecnologias de Voz sobre IP
by Cléviton Mendes de Araújo is licensed under a Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil License.