RFC 3261 Português Página 24 :: Admirável Mundo Novo




Muito Bem Vindo

Prezado Leitor, a proposta desse Blog é compartilhar conhecimento com as pessoas que trabalham com Linux, Asterisk, OpenSER, e com tecnologia de voz sobre a rede IP em geral, através de tutoriais, dicas, howto, notícias entre outros assuntos.

Atente para termo de uso do conteúdo do blog no rodapé da página.

segunda-feira, 11 de julho de 2011

RFC 3261 Português Página 24

RFC 3261            SIP: Session Initiation Protocol           Junho 2002
Registrar: Um registrador é um servidor que aceita requisições REGISTER e coloca as informações que ele recebe nessas requisições no serviço de localização para o domínio que gerencia.
Regular Transaction: Uma transação regular é qualquer transação com um método diferente de INVITE, ACK ou CANCEL.
Request: Uma mensagem SIP enviada de um cliente para um servidor, para o propósito de invocar uma operação particular.
Response: Uma mensagem SIP enviada de um servidor para um cliente, para indicar o status de uma requisição enviada do cliente para o servidor.
Ringback: Ringback é o tom de sinalização produzido pela aplicação da parte chamada para indicar que a parte chamada está alertando (tocando/chamando).
Route Set: Um conjunto de rotas é uma coleção ordenada de URI do SIP ou do SIPS que representa uma lista de proxy's que precisam ser percorridos enviando uma requisição particular. Um conjunto de rotas pode ser aprendido, através de cabeçalhos como Record-Route, ou pode ser configurado.
Server: Um servidor é um elemento de rede que recebe requisições a fim de servi-los e retornar respostas a essas requisições. Exemplos de servidores são proxy's, servidores agentes-usuários, servidores redirect e registradores.
Sequencial Search: Em uma consulta seqüencial, um servidor proxy tenta cada endereço de contacto em seqüência, prosseguindo para o próximo só depois que o anterior gerou uma resposta final. Uma resposta final classe 2xx ou 6xx sempre termina uma consulta seqüencial.
Session: Da especificação SDP: "A sessão multimídia é um conjunto de remetentes e receptores multimídia e os fluxos de dados que flui de remetentes para os receptores. Uma conferência multimídia é um exemplo de uma sessão multimídia". (RFC 2327 [1]) (Uma sessão, tal como definida pelo SDP pode incluir uma ou mais sessões RTP). Conforme definido, um receptor pode ser convidado diversas vezes, por diferentes chamadas, para a mesma sessão. Se o SDP for usado, uma sessão é definida pela concatenação do nome usuário do SDP, id da sessão, tipo de rede, tipo de endereço e elementos de endereço no campo origem.
SIP Transaction: Uma transação SIP ocorre entre um cliente e um servidor e compreende todas as mensagens desde a primeira requisição enviada do cliente para o servidor até uma resposta final (não-1xx)
Rosenberg, et. al.          Standards Track                    [Página 24]


Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:

User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.

Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de 
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:

MUST:
PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, 
NECESSITAR, É MANDATÓRIO.

MUST NOT:
NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.

SHOULD:
DEVE, É RECOMENDADO.

SHOULD NOT:
NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.

MAY:
PODE, É OPCIONAL.


Nenhum comentário:




Creative Commons License
Admirável Mundo Novo: Tudo Sobre Asterisk, OpenSER, Linux e Tecnologias de Voz sobre IP
by Cléviton Mendes de Araújo is licensed under a Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil License.