RFC 3261 Português Página 211 :: Admirável Mundo Novo




Muito Bem Vindo

Prezado Leitor, a proposta desse Blog é compartilhar conhecimento com as pessoas que trabalham com Linux, Asterisk, OpenSER, e com tecnologia de voz sobre a rede IP em geral, através de tutoriais, dicas, howto, notícias entre outros assuntos.

Atente para termo de uso do conteúdo do blog no rodapé da página.

domingo, 10 de julho de 2011

RFC 3261 Português Página 211

RFC 3261            SIP: Session Initiation Protocol           Junho 2002
      ghyHhHUujhJhjH77n8HHGTrfvbnj756tbB9HG4VQpfyF467GhIGfHfYT6
      4VQpfyF467GhIGfHfYT6jH77n8HHGghyHhHUujhJh756tbB9HGTrfvbnj
      n8HHGTrfvhJhjH776tbB9HG4VQbnj7567GhIGfHfYT6ghyHhHUujpfyF4
      7GhIGfHfYT64VQbnj756
      --boundary42-
23.4.3 Tunelando Criptografia
Também pode ser desejável usar esse mecanismo para criptografar um corpo MIME "mensagem/sip" dentro de uma mensagem CMS EnvelopedData corpo S/MIME, mas na prática, a muitos campos-cabeçalhos são de, ao menos, algum uso na rede; o uso geral de criptografia com S/MIME deve assegurar corpos de mensagens como o SDP, em vez de cabeçalhos de mensagens. Alguns campos-cabeçalhos informacionais, tais como Subject ou Organization talvez possam garantir segurança fim-a-fim. Cabeçalhos definidos por futuras aplicações SIP também pode exigir ofuscação.
Outra aplicação possível de criptografar campos-cabeçalhos é anonimato seletivo. Uma requisição pode ser construída com um campo-cabeçalho From que não contenah nenhuma informação pessoal (por exemplo, sip:anonymous@anonymizer.invalid). Contudo, um segundo campo-cabeçalho From contendo o address-of-record genuíno do originador pode ser criptografado dentro de um corpo MIME "message/sip" onde ele só será visível aos endpoints de um diálogo.
Note que se esse mecanismo for usado para anonimato, o campo-cabeçalho From não mais será usavel pelo receptor de uma mensagem como um índice para seu keychain de certificado para recuperar a chave S/MIME apropriada associada com o remetente. A mensagem precisa primeiro ser descriptografada, e o campo-cabeçalho From "interna" PRECISA ser usado como um índice.
A fim de fornecer integridade fim-a-fim, corpos MIME "message/sip" criptografados DEVEM ser assinados pelo remetente. Isso cria um corpo MIME "multipart/signed" que contém um corpo criptografado e uma assinatura, ambos de tipo "application/pkcs7-mime".
Rosenberg, et. al.          Standards Track                   [Página 211]


Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:

User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.

Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de 
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:

MUST:
    PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, 
    NECESSITAR, É MANDATÓRIO.

MUST NOT:
    NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.

SHOULD:
    DEVE, É RECOMENDADO.

SHOULD NOT:
    NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.

MAY:
    PODE, É OPCIONAL.


Nenhum comentário:




Creative Commons License
Admirável Mundo Novo: Tudo Sobre Asterisk, OpenSER, Linux e Tecnologias de Voz sobre IP
by Cléviton Mendes de Araújo is licensed under a Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil License.