RFC 3261 SIP: Session Initiation Protocol Junho 2002resposta for recebida para o BYE (isto é, um timeout é retornado pela transação cliente), o UAC PRECISA considerar a sessão e o diálogo terminados.15.1.2 Comportamento do UASUm UAS primeiro processa a requisição BYE de acordo com o processamento geral de UAS descrito na Seção 8.2. Um núcleo UAS recebendo uma requisição BYE verifica se ele bate com um diálogo existente. Se o BYE não bater com um diálogo existente, o núcleo UAS DEVE gerar uma resposta 481 (Call/Transaction Does Not Exist) e passar essa a transação servidor.Essa regra significa que um BYE enviado sem tags por um UAC será rejeitado. Essa é uma mudança desde a RFC 2543, que permitia BYE sem tags.Um núcleo UAS recebendo uma requisição BYE em um diálogo existente PRECISA seguir os procedimentos da Seção 12.2.2 para processar a requisição. Uma vez processada, o UAS DEVE encerrar a sessão (e, portanto, parar de enviar e escuta mídia). O único caso em que ele pode escolher não, são as sessões multicast, onde a participação é possível mesmo que o outro participante do diálogo tenha terminado a sua participação na sessão. Independente dele terminar a sua participação na sessão, o núcleo UAS PRECISA gerar uma resposta 2xx ao BYE, e PRECISA passar essa a transação servidor para transmissão.O UAS ainda PRECISA responder todas as requisições pendentes recebidas nesse diálogo. É RECOMENDADO que uma resposta 487 (Request Terminated) seja gerada para essas requisições pendentes.16 Comportamento do Proxy16.1 Visão GeralProxy's SIP são elementos que roteiam requisições SIP para servidores agente-usuário e respostas SIP para clientes agentes-usuários. Uma requisição pode atravessar vários proxy's a sua maneira até um UAS. Cada um tomará decisões de roteamento, modificará a requisição antes de encaminhá-la ao próximo elemento. Respostas serão roteadas pelo mesmo conjunto de proxy's atravessados pela requisição, na ordem inversa.Ser um proxy é uma função lógica para um elemento SIP. Quando chega uma requisição, um elemento que pode desempenhar um papel de um proxy primeiro decide se ele precisa responder a requisição por sua conta. Por exemplo, a requisição pode estar malformada ou o elemento pode necessitar de credenciais do cliente antes de agir como proxy. O elemento PODE responder com qualquerRosenberg, et. al. Standards Track [Página 91]
Observações importantes a cerca dessa tradução: A tradução de algumas terminologias do SIP: User agent ficou como agente-usuário; Header field como campo-cabeçalho; Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição. Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas para o português conforme a seguir: MUST: PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, NECESSITAR, É MANDATÓRIO. MUST NOT: NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO. SHOULD: DEVE, É RECOMENDADO. SHOULD NOT: NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO. MAY: PODE, É OPCIONAL.


Nenhum comentário:
Postar um comentário