RFC 3261 Português Página 12 :: Admirável Mundo Novo




Muito Bem Vindo

Prezado Leitor, a proposta desse Blog é compartilhar conhecimento com as pessoas que trabalham com Linux, Asterisk, OpenSER, e com tecnologia de voz sobre a rede IP em geral, através de tutoriais, dicas, howto, notícias entre outros assuntos.

Atente para termo de uso do conteúdo do blog no rodapé da página.

segunda-feira, 11 de julho de 2011

RFC 3261 Português Página 12




RFC 3261            SIP: Session Initiation Protocol           Junho 2002


                     atlanta.com  . . . biloxi.com
                 .                        proxy     .
               .                                       .
       Alice's  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Bob's
      softphone                                        SIP Phone
         |                |                |                |
         |    INVITE F1   |                |                |
         |--------------->|    INVITE F2   |                |
         |  100 Trying F3 |--------------->|    INVITE F4   |
         |<---------------|  100 Trying F5 |--------------->|
         |                |<-------------- | 180 Ringing F6 |
         |                | 180 Ringing F7 |<---------------|
         | 180 Ringing F8 |<---------------|     200 OK F9  |
         |<---------------|    200 OK F10  |<---------------|
         |    200 OK F11  |<---------------|                |
         |<---------------|                |                |
         |                       ACK F12                    |
         |------------------------------------------------->|
         |                   Media Session                  |
         |<================================================>|
         |                       BYE F13                    |
         |<-------------------------------------------------|
         |                     200 OK F14                   |
         |------------------------------------------------->|
         |                                                  |

Figura 1: Exemplo de estabelecimento de sessão SIP no trapezóide SIP

INVITE sip:bob@biloxi.com SIP/2.0
Via: SIP/2.0/UDP pc33.atlanta.com;branch=z9hG4bK776asdhds
Max-Forwards: 70
To: Bob <sip:bob@biloxi.com>
From: Alice <sip:alice@atlanta.com>;tag=1928301774
Call-ID: a84b4c76e66710@pc33.atlanta.com
CSeq: 314159 INVITE
Contact: <sip:alice@pc33.atlanta.com>
Content-Type: application/sdp
Content-Length: 142


(o SDP de Alice não mostrado)



A primeira linha da mensagem codificado como texto contém o nome do método (INVITE). As linhas que se seguem é uma lista de campos-cabeçalhos. Este exemplo contém um conjunto mínimo exigido. Os campos-cabeçalhos são descritos resumidamente a seguir:





Rosenberg, et. al.          Standards Track                    [Página 12]






Observações importantes a cerca dessa tradução:
A tradução de algumas terminologias do SIP:

User agent ficou como agente-usuário;
Header field como campo-cabeçalho;
Requests ficou em português como requisições no plural e no singular requisição.

Quanto às palavras/verbos usadas em documentos RFC's tramitando em trilha de
padronizações, que obedecem as regras da RFC 2119/IETF, foram traduzidas
para o português conforme a seguir:
MUST:
    PRECISA, REQUERER, OBRIGAR, EXIGIR, FORÇAR, É OBRIGATÓRIO, É FORÇOSO, 
    NECESSITAR, É MANDATÓRIO.

MUST NOT:
    NÃO PODE, É PROIBIDO, É VEDADO.

SHOULD:
    DEVE, É RECOMENDADO.

SHOULD NOT:
    NÃO DEVE, NÃO É RECOMENDADO.

MAY:
    PODE, É OPCIONAL.



Nenhum comentário:




Creative Commons License
Admirável Mundo Novo: Tudo Sobre Asterisk, OpenSER, Linux e Tecnologias de Voz sobre IP
by Cléviton Mendes de Araújo is licensed under a Creative Commons Atribuição 2.5 Brasil License.